Se Jès la ki konte

Download link for this audio (track not included in download)
Click here to download…

To listen to this audio, click on the play button and follow along :)
  [embedded content]


-Ki dènye fwa ou te resevwa yon kado ou te reyèlman apresye?
  When was the last time you received a gift that you really liked?
 
-Te m wè.  Nwèl pase, yon zanmi te fè m kado yon bèl foula.  Mwen te twouve li byen itil.

 

  Let me se.  Last Christmas, a friend gave me a nice scarf.  I found it very useful.
 
-Eh byen, kòm ou konnen, semèn pase se te fèt mwen.

 

  Well, as you know, last week was my birthday.
 
-Wi,  mwen konnen.  Eske ou te renmen kravat mwen te ba ou a?

 

Yes, I know. Did you like the tie I gave you?
 
-Wi.  Li ... te bon.   Wi, kòm mwen t’ap di w.   Yon bèl ti dam mwen renmen nan travay la te ban m yon kado pou fèt mwen.

 

   Yes.  It was ....alright.  Yes, as I was telling you.  A beautiful woman whom I have crush on at work gave me a birthday gift.
 
-O o! ou resi fè yon menaj?

 

  Oh you finally have a girlfriend?
 
-Non li poko menaj mwen.  Li pa menm konnen si m gen santiman pou li.

 

 No, she's not my girlfriend yet.  She doesn't even know that I have feelings for her.
 
-O o! sa w’ap tann?  Poukisa w poko mande l soti?

 

  Well, what are you waiting for?  Why haven't you asked her out?
 
-Enben koute sa m’ap eseye di w la avan.

 

  Well, listen to what I'm trying to tell you first.
 
-Wi. Dakò. Ou t’ap di m li fè w yon kado?   Kisa li te ba ou?

 

   Yes. alright.  You said she gave you a gift.  What did she give you?
 
-Li fè m kado yon chapo.

 

  She gave me a hat.
 
-Yon chapo?  Yon kado ki montre anpil konsiderasyon
  Oh. a hat?  A thoughtful gift 

-Pa si ou chòv.  M pa konn poukisa li ban m yon chapo
  Not if you're bald. I don't know why she gave me a hat.
 
-Sa ki gen mal nan sa?  Li ba ou yon kado ki montre li t'ap panse a ou.   Pa vre?
  What's wrong with it?  She gave you a hat which shows that she was thinking of you.  Isn't it true?
 
-Oubyen... li ban m kado a paske li fatige gade tèt kale mwen.
   Or... she gave me the hat because she's tired of staring at my bald head.
 
-W'ap mete pase genyen. Li fè ou yon kado. Se jès la ki konte  Kounye a se tou pa w.  Rele l pou  w remèsye l.  Eske ou gen nimewo telefòn ni?
  You're reading between the lines.  She gave you a gift.  It's the thought that counts.  Now it's your turn.  Call her so you can thank her.  Do you have her phone number?
 
-Wi.  Li te mete nimewo telefon ni nan yon papye anndan chapo a.
  Yes.  She put her phone number in a piece of paper inside the hat.
 
-O! yon bèl ti dam ke ou renmen fè w kado nimewo telefòn ni kachte nan yon chapo pou fèt ou, enpi w'ap kesyone motif li toujou?  
   O! a beautiful woman which you have a crush on gives you her telephone number wrapped in a hat for your birthday, and you're still questioning her move? 
 
-Eske ou panse li vle m rele l?
   Do you think she wants me to call her?
 
-Men wi! Li vle w rele l.  Pouki lòt rezon pou l ta ba ou nimewo telefon ni?
   Of course! She wants you to call her.  Why else would she give you her phone number?
 
-Alò dakò.  Mwen pral rele li.   Oh tann..... Eske w panse m ta dwe rele l jodi a oubyen demen?
  Ok then. I will call her.  Oh wait.... Do you think I should call her today or tomorrow?
 
-Gras lamizerikòd pou pòv ti malerèz la Bondye!  Nan kondisyon sa ti dam nan ap  fin granmoun anvan l resevwa apèl sa a!  Wi rele l kounye a!
  God help the poor girl!  In this way she'll be an old lady before she gets that call!  Yes, call her now!

Track: Kè Mwen Kontan by K-Zino 

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
 


Read full article on bagay lakay



Like
Like
Happy
Love
Angry
Wow
Sad
0
0
0
0
0
0
Cron Job Starts